2. 無名馬 A horse with no name – THRIVE OFFICIAL CO.
This site has limited support for your browser. We recommend switching to Edge, Chrome, Safari, or Firefox.

🎁 註 冊 會 員 並 輸 入 折 扣 碼 「 HELLOTHRIVE 」可 享 首 購 禮 9 5 折 🎁

🌖 品 牌 5 週 年 新 品 熱 賣 中 SHOP NOW 🌔

2.

無名馬
A horse with no name

 
 
壓克力顏料、珍珠、石膏
Acrylic Paint, Pearls, Plaster
亞麻帆布 Linen Canvas
15x23 cm
 
 

 

  

你在途中停下了拍了點照
非屬我們——你們旅程的一部分
群羊、幾塊潮濕岩石
一匹流浪的白馬
也許只是在荒野誕生
答案落在永恆之後才分曉
洩著微光的對話框幫我收取了這些
超現實且盈滿隱喻的預卜
一匹無名之馬
裹上瞬息的一則謎從未解開
遊蕩於草長得太高的山丘
無名之駒
應是我初次分享給你的一首歌謠
無名之駒
我賭你不願記得
耳畔對彼此名字的輕歎
給傻氣舉動的賦意
還有我們自個兒發明的雙關語
每年我都活了下來
只需瀏覽歸檔室裡的這些渺小的事
因此能再次見到你的狂喜渴盼
然後要再見上一次
從未有過消褪的跡象
突來的一襲烈風擋下了我的呼喚
而你奔入更深的林地
也許是它領你而去
藏了蹤跡
如那匹無名之駒
 
 
You stopped en route
to take some photographs
A part of your journey
that didn’t belong to us
A herd of sheep, a few dewy rocks
a stray white horse
or born in the wild
we’d never know the answer
How metaphorical and surreal those were
I received all these oracles
in my glimmering chat box
A horse with no name
An enigma coated in evanescence was never solved
roaming in the tall grassland
A horse with no name
Ought to be the first song I shared with you
A horse with no name
I bet you’re unwilling to recall
how we purr each other’s names with fondness
the names of our silly moves
the names of our self-invented pun
I have survived every year
just by browsing the archive
of these subtile matters
Thus the delirium of meeting you again
and again
There was never a sign of fading away
My calling could not pass through a sudden gale
You raced into the inner glade
Or maybe it took you from there
Traces hidden
Like a horse with no name
 
 
 
《無名之駒 A horse with no name》
此詩與民謠搖滾樂團America在1971年推出的單曲和專輯同名,有三段極近重複但其實略有差異的旋律歌詞組成,這邊分享最後一段:
 
 
“ After nine days I let the horse run free
Cause the desert had turned to sea
There were plants and birds and rocks and things
There was sand and hills and rings
The ocean is a desert with its life underground
And a perfect disguise above
Under the cities lies a heart made of ground
But the humans will give no love
You see I've been through the desert
On a horse with no name
It felt good to be out of the rain
In the desert, you can remember your name
'Cause there ain't no one for to give you no pain
La, la, la, la, la, la ”

 


 

9/17/2021 01:52 am

 

我記得你說過,除了愛戀,我們之間也是有一份友情。 你對我來說,亦師亦友。 Honestly, you were intimidating.

這些年來,大部分的時間你不像是真實存在的人,在網路的一端閃爍著。 有時候我想,我跟你之間不是單單從一場胡鬧友情開始的,兩個在異國不期而遇的孤單的人,一點情愛火花、暗自欣喜、欲言又止,一切都好克制,一切都好遙遠。 但是不是因為這樣才少了些什麼?是不是因為這樣我才毫無察覺?

你跟那個女孩去爬山的時候,拍到這隻在荒野遊蕩的馬,然後你把照片傳來。

 

沒有名字的馬。

 

2016年的夏天,我分享給你的第一首歌就是 A horse with no name by America 2017年的聖誕節假期,我們在前往Sibiu的途中,放著這首歌,你說好喜歡它,你會一邊敲著方向盤一邊哼著,大走音。 你還記得嗎? 這些小小的事情,總讓我感到很幸福的事情,不知為何,僅僅依靠它們我就逐漸就撐過了每一年,期待見到你的心情,從沒有消退的跡象。 

 

 

 

June 2022

Cart

No more products available for purchase

Your cart is currently empty.